FLLITE
  • Project
    • Team
    • Editorial Board
    • Collaborators program
    • About the FLLITE Approach
    • Further Reading
  • Lessons
    • Lessons by Language
      • Chinese
      • French
      • German
      • Persian
      • Portuguese
      • Russian
      • Spanish
    • Lessons by Language Play
  • Example Texts
  • How to Participate
  • Connect
  • Provide feedback
FOREIGN LANGUAGES
&
THE LITERARY IN THE EVERYDAY
open lessons for
L2 literacy

Sur le chemin du retour

  • Open in Google Drive
  • Download PDF
  • Download Word Doc
08-Sur-le-chemin-du-retour
Published using Google Docs
Report abuseLearn more
08-Sur-le-chemin-du-retour
Updated automatically every 5 minutes

Le Littéraire dans le quotidien: Resources for a transdisciplinary approach to reading/writing

at the first and second year levels of college French  ~Joanna Gay Luks • 2013 • CC BY

Lecture 

Préparation

Source: Wikimedia

L’auteur: Dany Laferrière

Dany Laferrière was born in the fifties in Port-au-Prince, Haiti and grew up in a village called Petit Goave. During the Duvalier regime in 1976 he was working as a journalist at a local radio station when his close friend and colleague, Gasner Raymond, was killed.  Laferrière fled Haiti to seek refuge in Quebec, Canada, where he began his new life as a journalist and cultural chronicler. […]

Today, he has become one of Canada’s better-known novelists. His work, published originally in French, has been translated into several other languages […]

Laferrière’s bold innovative thinking stimulates critical discourse because it challenges historical concepts and attempts to shift traditional patterns of thought.  He constantly seeks to redefine socio-political borders by raising issues related to diasporic identities and nationality that quite often tend to go unexplored.

Source: http://literaturealive.ca/index.php?option=com_content&task=view&id=46

L’œuvre: Chronique de la dérive douce (1994) [English title: Drifting Year ]

Chronique de la dérive douce raconte mon arrivée à Montréal, en 1976…    

Source: http://www.lactualite.com/culture/dany-ou-la-chronique-de-la-derive-douce

Voici trois cent soixante-cinq petites proses -- comme autant de jours que peut en contenir une année -- où l'auteur raconte sa vie quotidienne à l'époque où il n'était qu'un métèque (pejorative term for foreigner) parmi tant d'autres fraîchement débarqués à Montréal.

Source: http://felix.cyberscol.qc.ca/LQ/auteurL/laferr_d/chron_dl.html

You will be reading excerpts from this book.

  1. Based on the information above, what subjects or topics can you imagine reading about in Laferrière’s chronicle? Answer in French or in English.

Carry out a Première lecture as social reading (Teacher’s Guide pp. 7-8, 13-14).

Source: Joanna Gay Luks. Vue d’une rue à Port-au-Prince à Haïti.

Le texte 

Extraits de « Chronique de la dérive douce »

par Dany Laferrière

J'ai vingt-trois ans aujourd'hui

et je ne demande rien à la vie,

sinon qu'elle fasse son boulot. 

J'ai quitté Port-au-Prince parce

qu'un de mes amis a été trouvé

sur une plage la tête fracassée

et qu'un autre croupit dans une

cellule souterraine. Nous sommes

tous les trois nés la même année, 1953. 

Bilan : un mort, un en prison

et le dernier en fuite.

Source: http://fibromaman.blogspot.com/2012/03/dany-laferriere-chronique-de-la-derive.html

Le feu n'est rien

â côté de la glace

pour brûler un homme,

mais pour ceux qui

viennent du Sud,

la faim peut mordre

encore plus durement

que le froid.

Source: http://www.babelio.com/livres/Laferriere-Chronique-de-la-Derive-Douce/145969/citations

Je retourne à la fenêtre.

Ma première tempête de neige

à vingt-trois ans.

C'est plus impressionnant

que la mer,

mais moins émouvant.


Ce n'est pas toujours simple pour

celui qui vient d'un pays d'été

où tout le monde est noir

de se réveiller dans un pays d'hiver

où tout le monde est blanc.

Certains jours on ne voit les choses

qu'en noir et blanc.

Source: http://jacbayle.perso.neuf.fr/livres/Haiti/Laferriere_10.html

Quitter son pays pour aller

vivre dans un autre pays

dans cette condition d’infériorité,

c’est-à-dire sans filet

et sans pouvoir retourner

au pays natal,

me paraît la dernière grande

aventure humaine.

Source: http://sylviemheroux.wordpress.com/2012/10/08/chronique-de-la-derive-douce-de-dany-laferriere-multiples-recettes-de-pigeon/

Regardez de plus près

1. The genre of this text is prose poetry. Compare below one of the “petites proses” to the same content written in full prose form, which is to say, as a paragraph:

Paragraph:

J'ai vingt-trois ans aujourd'hui et je ne demande rien à la vie, sinon qu'elle fasse son boulot. J'ai quitté Port-au-Prince parce qu'un de mes amis a été trouvé sur une plage la tête fracassée et qu'un autre croupit dans une cellule souterraine. Nous sommes tous les trois nés la même année, 1953. Bilan : un mort, un en prison et le dernier en fuite.

Prose poem:

J'ai vingt-trois ans aujourd'hui

et je ne demande rien à la vie,

sinon qu'elle fasse son boulot. 

J'ai quitté Port-au-Prince parce

qu'un de mes amis a été trouvé

sur une plage la tête fracassée

et qu'un autre croupit dans une

cellule souterraine. Nous sommes

tous les trois nés la même année, 1953. 

Bilan : un mort, un en prison

et le dernier en fuite.

2. How does reading the same information in two different forms change your experience as a reader? Answer in French or in English.

a. In prose (en prose):

b. As a prose poem (en poème en prose):

Allons plus loin

  1. En groupe: Comparez vos réponses données dans la section Regardez de plus près.

  1. Discutez :

a. Relisez les poèmes en prose. Quelle est l’idée principale de chaque poème ? Écrivez vos idées ici en anglais ou en français:

b. Y a-t-il des sujets qui font partie de votre vie ? Expliquez comment. 

c. Regardez à nouveau chaque poème et soulignez les mots que vous trouvez les plus remarquables ou essentiels. Notez leur emplacement (location in the text). Est-ce qu’il y a un schéma (scheme or pattern) ?

  1. Watch the beginning of this 45-minute television special that aired in 1988 on the Canadian French language station Télévision Quatre Saisons (TQS), entitled : “Etes-vous raciste?” It is a retelling of Laferriere’s arrival in Montreal and the racism he encountered.

Scroll down as it is the second video on this linked page:

http://chasinglaferriere.wordpress.com/2012/11/06/chronique-de-la-derive-douce/

[If this link does not work, try googling the key words.]

Note that pronunciation for Canadian French can be quite different from “Parisian” French, especially in everyday language as opposed to the more internationalized pronunciation of Canadian radio and television broadcasters. This broadcast has English subtitles, so listen and read in order to better appreciate dialect differences. This show is an interesting cultural exposé on many fronts!


Écriture

Source: Morguefile (free photo license)

Type de texte 

A chronicle written in prose poetry (une chronique sous forme de poème en prose)

Votre écrit

Écrivez une chronique sous forme de 5-6 poèmes en prose concernant votre arrivée dans un nouveau lieu d’habitation – soit à l’université soit à un autre endroit. Vous pouvez inclure des images (photos ou autres), si vous voulez.

Préparation

1. Useful guidelines to help you write your prose poetry text

Prose poetry does not use poetic meter, rhyme, line breaks or stanzas. But it does retain the repetition, language and imagery of poetry. Unlike prose, the prose poem is not as concerned with plot or narrative and its point of view is more reflective and turned inward.…

Step 1

Know that you won't have to worry about rules of form. Rhyme schemes, meter, stanza and line breaks don't apply.

Step 2

Consider the structure of prose. Prose poems take the shape of paragraphs and contain sentences and sentences fragments.

Step 3

You can tell a story in your poem, but it comes second to the language (or how you tell the story).

Step 4

Don't worry about correct punctuation… You may be writing a prose poem, but you still want to keep the effects of poetry. Sometimes correct punctuation can hurt the rhythm you've established. Your prose poem can contain sentence fragments and very long sentences.

Step 5

See if you have an epiphany. Not all poems need epiphanies, but some really benefit from them. See if the poem's train of thought naturally leads to an epiphany or a closing thought or image to leave with the reader.

By tkfinley, eHow Contributing Writer

 [Note: The text for this site has changed and the original no longer seems available.]

Source: http://www.ehow.com/how_2159685_write-prose-poem.html     

The spine is the final word in each line extending throughout the poem. While readers will not stop reading at the final word in each line, those words will leave an impression on the reader's eye.

Source: How to Write a Prose Poem | eHow.com

2. Look through the vocabulary and grammar of your textbook chapter, and jot down some key words for each “paragraph” that you wish to develop. Then, write out your ideas in simple paragraph form. When you have the content of your paragraphs, experiment with cutting lines in different places in order to create prose poems with differing effects.

3. Écrivez un brouillon.

Rédaction en collaboration

1. Avec un partenaire, échangez vos brouillons.

a. Lisez le texte de votre partenaire une première fois. Si vous avez du mal à comprendre quelque chose, clarifiez le sens du mot ou de la signification du passage avec votre partenaire.

b. Lisez le texte une deuxième fois et préparez vos remarques sur les questions suivantes:

  • Storyline Clarity

Trouvez-vous que l’idée principale (the story) de chaque poème est claire ? Sinon, quelles suggestions pourriez-vous faire ?

  • Poetic Configuration

Regardez « la colonne » (spine) de chaque poème. Voyez-vous un moyen de couper les phrases d’une autre manière afin d’en améliorer leurs impacts ?

  • Closure

Y a-t-il des épiphanies dans les poèmes ? Avez-vous des suggestions à faire afin d’en intensifier un sens d’aboutissement (sense of closure)?

  • Satisfying the Reader’s Curiosity

En tant que lecteur, trouvez-vous que ces poèmes créent une chronique qui satisfait votre curiosité en ce qui concerne l’expérience de l’auteur arrivant dans un nouvel endroit ?

2. Révisez donc votre brouillon et préparez votre version finale.

8

Creative Commons License

We use cookies and external scripts to enhance your experience. By using this site you are accepting the use of such cookies.

  • Project
    ▼
    • Team
    • Editorial Board
    • Collaborators program
    • About the FLLITE Approach
    • Further Reading
  • Lessons
    ▼
    • Lessons by Language
    • Lessons by Language Play
  • Example Texts
  • How to Participate
  • Connect
  • Provide feedback

Privacy settings

General cookie information

This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. In general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, and provide anonymized tracking data to third party applications like Google Analytics. As a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. The most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser or taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers.

Which cookies and scripts are used and how they impact your visit is specified on the left. You may change your settings at any time. Your choices will not impact your visit.

Read the entire privacy policy.

NOTE: These settings will only apply to the browser and device you are currently using.

Google Analytics cookies

We use cookies to analyze our website traffic. We also share information about your use of our site with our analytics partners who may combine it with other information that you’ve provided to them or that they’ve collected from use of their services. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive through your web browser. They make it possible for us to store your navigation habits, recognize your browser when you visit. It is possible to prevent cookies from being used in your browser by turning the feature off, but in order to make your experience better, your browser must be set to accept cookies.

Powered by Cookie Information