FLLITE
  • Project
    • Team
    • Editorial Board
    • Collaborators program
    • About the FLLITE Approach
    • Further Reading
  • Lessons
    • Lessons by Language
      • Chinese
      • French
      • German
      • Persian
      • Portuguese
      • Russian
      • Spanish
    • Lessons by Language Play
  • Example Texts
  • How to Participate
  • Connect
  • Provide feedback
FOREIGN LANGUAGES
&
THE LITERARY IN THE EVERYDAY
open lessons for
L2 literacy

Fêtes et souvenirs

  • Open in Google Drive
  • Download PDF
  • Download Word Doc
07-Fêtes-et-souvenirs
Published using Google Docs
Learn MoreReport Abuse
07-Fêtes-et-souvenirs
Updated automatically every 5 minutes

Le Littéraire dans le quotidien: Resources for a transdisciplinary approach to reading/writing

at the first and second year levels of college French  ~Joanna Gay Luks • 2013 • CC BY

Lecture 

Préparation

What is memory? What is it that we tend to remember? The French writer, Georges Perec, in his book, Je me souviens (Hachette, 1978), had this to say :

Je me souviens…

des petits morceaux de quotidien, des choses que, telle ou telle année, tous les gens d'un même âge ont vues, ont vécues, ont partagées, et qui ensuite ont disparu, ont été oubliées ; elles ne valaient pas la peine1 de faire partie de l'Histoire, ni de figurer dans les Mémoires des hommes d'État, des alpinistes et des monstres sacrés.

Il arrive cependant qu'elles reviennent, quelques années plus tard, intactes et minuscules, par hasard ou parce qu'on les a cherchées, un soir, entre amis ; c'était une chose qu'on avait apprise à l'école, un champion, un chanteur ou une starlette qui perçait, un air qui était sur toutes les lèvres2, un hold-up ou une catastrophe qui faisait la une des quotidiens3, un best-seller, un scandale, un slogan, une habitude, une expression, un vêtement ou une manière de la porter, un geste, ou quelque chose d'encore plus mince, d'inessentiel, de tout à fait banal, miraculeusement arraché à son insignifiance, retrouvé pour un instant, suscitant pendant quelques secondes une impalpable petite nostalgie.


1 aren’t worth

2 on everyone’s lips

3 made the front page of the daily newspapers

Source: https://fr.wikipedia.org/wiki/Je_me_souviens_(Perec)

Source: Wikimedia

You will be reading a text by George Sand, entitled, “Le père Noël,” which was published in 1856.

George Sand, de son vrai nom Aurore Dupin, est née le 1er juillet 1804. Dans l'Histoire de ma vie, elle raconte le père Noël de son enfance. C'est l'un des premiers textes qui évoque le père Noël en France.

Source: http://www.lexilogos.com/pere_noel.htm


As Georges Perec calls it, what is une petite nostalgie that you can conjure up about a holiday that you celebrate?

Vocabulaire

1. Cherchez le vocabulaire dans les chapitres de votre livre au sujet de la fête de Noël. Notez les mots ci-dessous.

2. Ensuite, notez d’autres mots et d’autres expressions en anglais que vous associez avec l’histoire du père Noël. Cherchez les équivalents en français et notez-les:

NB: Dans le texte de Sand vous allez voir le mot  les enfans :

enfans est la graphie ancienne pour « enfants »…

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Enfans

Carry out a Première lecture as social reading (Teacher’s Guide pp. 7-8, 13-14)


Le texte

« Le père Noël » par George Sand

Ce que je me rappelle parfaitement, c'est la croyance absolue que j'avais à la descente par le tuyau de la cheminée du petit père Noël, bon vieillard à barbe blanche qui, à l'heure de minuit, devait venir déposer dans mon petit soulier un cadeau que j'y trouverais à mon réveil. Minuit ! cette heure fantastique que les enfans ne connaissent point, et qu'on leur montre comme le terme impossible de leur veillée ! Quels efforts incroyables je faisais pour ne pas m'endormir avant l'apparition du petit vieux ! J'avais à la fois grande envie et grand'peur de le voir ; mais jamais je ne pouvais me tenir éveillée jusque-là, et le lendemain mon premier regard était pour mon soulier au bord de l'âtre. Quelle émotion me causait l'enveloppe de papier blanc ! car le père Noël était d'une propreté extrême, et ne manquait jamais d'empaqueter soigneusement son offrande. Je courais, pieds nus, m'emparer de mon trésor. Ce n'était jamais un don bien magnifique, car nous n'étions pas riches. C'était un petit gâteau, une orange, ou tout simplement une belle pomme rouge. Mais cela me semblait si précieux, que j'osais à peine le manger. L'imagination jouait encore là son rôle, et c'est toute la vie de l'enfant.

Je n'approuve pas du tout Rousseau de vouloir supprimer le merveilleux, sous prétexte de mensonge. La raison et l'incrédulité viennent bien assez vite, et d'elles-mêmes; je me rappelle fort bien la première année où le doute m'est venu, sur l'existence réelle du père Noël. J'avais cinq ou six ans, et il me sembla que ce devait être ma mère qui mettait le gâteau dans mon soulier. Aussi me parut-il moins beau et moins bon que les autres fois, et j'éprouvais une sorte de regret de ne pouvoir plus croire au petit homme à barbe blanche. J'ai vu mon fils y croire plus longtemps ; les garçons sont plus simples que les petites filles. Comme moi, il faisait de grands efforts pour veiller jusqu'à minuit. Comme moi, il n'y réussissait point, et comme moi, il trouvait au jour le gâteau merveilleux pétri dans les cuisines du paradis. Mais pour lui aussi la première année où il douta fut la dernière de la visite du bonhomme. Il faut servir aux enfans les mets qui conviennent à leur âge et ne rien devancer. Tant qu'ils ont besoin de merveilleux, il faut leur en donner. Quand ils commencent à s'en dégoûter, il faut bien se garder de prolonger l'erreur et d'entraver le progrès naturel de leur raison.

L'enfant vit tout naturellement dans un milieu, pour ainsi dire, surnaturel, où tout est prodige en lui et où tout ce qui est en dehors de lui doit, à la première vue, lui sembler prodigieux.

Source: http://www.lexilogos.com/pere_noel.htm

Regardez de plus près

  1. Scan the text and underline all of the verbs in the imparfait.

Read the following explanation of the meanings and uses of imparfait verbs for past descriptions, past states of being and past habitual actions: 

http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/tap6.html

In unit 9, you will learn how to use passé composé and imparfait verbs to construct a past narrative. For now, the goal is to get a feeling for the use of imparfait verbs for talking about memories of the way things were or used to be.

  1. With a partner:

Listen to and read again the French passage in the above link: “Edouard reminiscing.”

Then read the English translation. Note the uses in English of the simple past (preterit), used to, when… would, and always. Note, too that in English it is heavy handed to consistently say would for expressing the idea of past habit and that this would be even more the case if you were to say used to. Usually, once the context is established in English, we tend to use a variety of verb forms and phrase structures to express past habit.

With your partner, write a translation of the first paragraph of Sand’s, Le père Noël, paying particular attention to the imparfait verbs. Try to strike the right balance between the verb meanings in French and your English translations!


Allons plus loin

Source: Wikimedia

1. What do you know about the history of Catholicism in France? What do you think the current state of affairs might be with practicing French Catholics today?

2. Here is a link to an article written in English that gives an overview of the past and present of Catholicism in France:

http://www.ibtimes.com/church-decline-frances-vanishing-catholics-1125241

[If the link doesn not work, do a Google search with the key words: Church in International Business Times]

After reading the article, write three  statements in French about the way things used to be and then three statements about the way things are today:

Écriture

Source: Wikimedia CC-BY JohnKolter

Type de texte 

A recollection of the way things were/used to be

Votre écrit

“…students have to study their own socially and culturally constructed worlds – to ‘make strange’ what is taken for granted and begin to understand that the cultural practices that seem so routine and natural to them are constructed. Part of the process of intercultural learning is to be aware of your own cultural practices.”

“Why Ethnography for Language Learners?,” Shirely Jordan, Celia Roberts

Imagine that your French class has partnered with an anthropology course at a university in a francophone country and that you have been asked to post a description of a childhood family tradition, written in French, on a shared web site.

Following your description, include several bulleted questions or comments about these practices that will help you to take a broader socio-cultural view, to make “strange” what is familiar to you.

Préparation

1. Useful structures with imparfait verbs for talking about the ways things were/used to be

a. se souvenir/ se rappeler

Je me souviens de [qqch] = I remember x
Je me souviens que [nous faisions qqch] = I remember that we would/used to do…
Je me rappelle [qqch] = I recall/remember x
Je me rappelle que [nous faisions qqch] = I recall/remember that we would/used to do…

Exemples tirés de « Je me souviens » par George Perec. (Cliquez sur les liens pour avoir plus d’information sur les références culturelles):

Je me souviens d'un fromage qui s'appelait "la Vache sérieuse" ("la Vache qui rit" lui a fait un procès et l'a gagné).

Je me souviens de Bourvil.

Je me souviens des mousquetaires du tennis.

Je me souviens que je me demandais si l'acteur américain William Bendix était le fils des machines à laver.

Je me souviens que Fidel Castro était avocat.

Source : http://www.desordre.net/memory/perec/

b. Expressions de temps

Pendant mon enfance, je/nous/on…

Tous les ans, je/nous/on…

Quand…, je/nous/on…

toujours / ne…jamais

c. Useful links for question formation:

  • Yes/no questions – http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/int2.html#est
  • Questions about people/about things – http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/int5.html
  • Interrogative words (where, when, how, why, how much, how many) with est-ce que and inversion – http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/int7.html

2. Écrivez un brouillon.

Rédaction en collaboration

1. Avec un partenaire, échangez vos brouillons.

a. Lisez le texte de votre partenaire une première fois. Si vous avez du mal à comprendre quelque chose, clarifiez le sens du mot ou de la signification du passage avec votre partenaire.

b. Lisez le texte une deuxième fois et préparez vos remarques sur les questions suivantes:

  • Topic Development

Read the description of the childhood family tradition more closely. Can you clearly visualize the tradition and activities? Is there any further information needed?

  • Imparfait Verbs and Framing Language

Underline all of the verbs. Check to make sure that imparfait verbs have been used to express past descriptions, past states of being and past habitual actions (vs. a completed action that would require passé composé or a shift to present tense for a description of something that is still true “today”).

  • Demonstration of Awareness of One’s Cultural Practices

Read the bulleted questions/comments.

- Do the question forms seem to be correctly formulated?

- Do the questions/comments adequately represent an “outsider’s” perspective? Are there other questions or comments that come to your mind on the topic that you think would be helpful to include?

2. Révisez donc votre brouillon et préparez votre version finale.

7

 

Creative Commons License

We use cookies and external scripts to enhance your experience. By using this site you are accepting the use of such cookies.

  • Project
    ▼
    • Team
    • Editorial Board
    • Collaborators program
    • About the FLLITE Approach
    • Further Reading
  • Lessons
    ▼
    • Lessons by Language
    • Lessons by Language Play
  • Example Texts
  • How to Participate
  • Connect
  • Provide feedback

Privacy settings

General cookie information

This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. In general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, and provide anonymized tracking data to third party applications like Google Analytics. As a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. The most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser or taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers.

Which cookies and scripts are used and how they impact your visit is specified on the left. You may change your settings at any time. Your choices will not impact your visit.

Read the entire privacy policy.

NOTE: These settings will only apply to the browser and device you are currently using.

Google Analytics cookies

We use cookies to analyze our website traffic. We also share information about your use of our site with our analytics partners who may combine it with other information that you’ve provided to them or that they’ve collected from use of their services. Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer’s hard drive through your web browser. They make it possible for us to store your navigation habits, recognize your browser when you visit. It is possible to prevent cookies from being used in your browser by turning the feature off, but in order to make your experience better, your browser must be set to accept cookies.

Powered by Cookie Information