Le Littéraire dans le quotidien: Resources for a transdisciplinary approach to reading/writing at the first and second year levels of college French ~Joanna Gay Luks • 2013 • CC BY |
Lecture
Préparation
Source: Wikimedia
You are going to read the first literary version of Little Red Riding Hood.
L’ auteur: Charles Perrault
Charles Perrault (12 January 1628 – 16 May 1703) was a French author. He laid the foundations for a new literary genre, the fairy tale, with his works derived from pre-existing folk tales. The best known of his tales include Le Petit Chaperon rouge (Little Red Riding Hood), Cendrillon (Cinderella), Le Chat Botté (Puss in Boots) and La Barbe bleue (Bluebeard). Many of Perrault's stories were rewritten by the Brothers Grimm, continue to be printed and have been adapted to opera, ballet (such as Tchaikovsky’s Sleeping Beauty), theatre, and film.
Charles Perrault was born in Paris to a wealthy bourgeois family […] He attended good schools and studied law before embarking on a career in government service […]. He took part in the creation of the Academy of Sciences as well as the restoration of the Academy of Painting. […] When the Academy of Inscriptions and Belles-Lettres was founded in 1663, Perrault was appointed its secretary […].
Perrault was elected to the Académie française in 1671 and initiated the Quarrel of the Ancients and the Moderns (Querelle des Anciens et des Modernes), which pitted supporters of the literature of Antiquity (the "Ancients") against supporters of the literature from the century of Louis XIV (the "Moderns"). He was on the side of the Moderns and […] attempted to prove the superiority of the literature of his century. […]
In 1695, when he was 67, Perrault lost his post as secretary. He decided to dedicate himself to his children. In 1697 he published Tales and Stories of the Past with Morals (Histoires ou Contes du Temps passé) subtitled Tales of Mother Goose (Les Contes de ma Mère l’Oye). Its publication made him suddenly widely-known beyond his own circles and marked the beginnings of a new literary genre, the fairy tale […].
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Perrault
Introduction to the passé simple
“The passé simple (simple past or preterite), also called the passé défini (definite past), is the literary equivalent of the passé composé […], used only in formal writing (including history and literature), journalism, and formal speech. As with other preterites, it is used when the action has a definite beginning and end and has already been completed. In writing it is most often used for narration. While literary and refined language still hangs on to the passé simple, the spoken language has simply renounced passé simple for the passe composé […]
Many students of French are surprised to find that even books for elementary-aged French children are written using the passé simple, even though it is only taught to learners of French in advanced classes.
The passé simple is formed by dropping the last two letters off the infinitive form of the verb and adding the appropriate ending.
The three main classes of French regular verbs (-er, -ir, -re) are conjugated in the passé simple tense in the following way. See also below the conjugation of some main irregular verbes: avoir, être and faire.
|
|
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Pass%C3%A9_simple
Note: For pronunciation as well as conjugations of frequently used irregular verbs, consult the following link to Tex’s French Grammar:
http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/tap10.html
1. Écrivez en anglais un résumé de l’histoire du Petit Chaperon rouge, telle que vous la connaissez.
2. À votre avis, quelle est la signification de cette histoire?
Carry out a Première lecture as social reading (Teacher’s Guide pp. 7-8, 13-14). |
Le texte
Le Petit Chaperon rouge de Charles Perrault Il était une fois une petite fille de Village, la plus jolie qu'on eût su voir1 ; sa mère en était folle2, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire3 un petit chaperon rouge, qui lui seyait4 si bien, que partout on l'appelait le Petit Chaperon rouge. Un jour sa mère ayant cuit5 et fait des galettes, lui dit : Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m'a dit qu'elle était malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre. Le Petit Chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand, qui demeurait dans un autre Village. En passant dans un bois elle rencontra compère6 le Loup, qui eut bien envie de la manger ; mais il n'osa7, à cause de quelques Bûcherons qui étaient dans la Forêt. Il lui demanda où elle allait ; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu'il est dangereux de s'arrêter à écouter un Loup, lui dit : Je vais voir ma Mère-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma Mère lui envoie. Demeure-t-elle bien loin ? lui dit le Loup. Oh ! oui, dit le Petit Chaperon rouge, c'est par-delà le moulin que vous voyez tout là-bas, là-bas, à la première maison du Village. Eh bien, dit le Loup, je veux l'aller voir aussi ; je m'y en vais8 par ce chemin ici, et toi par ce chemin-là, et nous verrons qui plus tôt y sera9. Le Loup se mit à10 courir de toute sa force par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s'en alla11 par le chemin le plus long, s'amusant à cueillir des noisettes, à courir après des papillons, et à faire des bouquets des petites fleurs qu'elle rencontrait. Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la Mère-grand ; il heurte12 : Toc, toc. Qui est là ? C'est votre fille le Petit Chaperon rouge (dit le Loup, en contrefaisant13 sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie. La bonne Mère grand, qui était dans son lit à cause qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria : Tire la chevillette, la bobinette cherra14. Le Loup tira la chevillette et la porte s'ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la dévora en moins de rien ; car il y avait plus de trois jours qu'il n'avait mangé. Ensuite il ferma la porte, et s'alla coucher dans le lit de la Mère grand, en attendant le Petit Chaperon rouge, qui quelque temps après vint15 heurter à la porte. Toc, toc. Qui est là ? Le Petit Chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du Loup eut peur d'abord, mais croyant que sa Mère-grand était enrhumée16, répondit : C'est votre fille le Petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie. Le Loup lui cria en adoucissant17 un peu sa voix : Tire la chevillette, la bobinette cherra. Le Petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Le Loup, la voyant entrer lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture : Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche18, et viens te coucher avec moi. Le Petit Chaperon rouge se déshabille, et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa Mère-grand était faite en son déshabillé. Elle lui dit : Ma mère-grand, que vous avez de grands bras ? C'est pour mieux t'embrasser, ma fille. Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes ? C'est pour mieux courir, mon enfant. Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles ? C'est pour mieux écouter, mon enfant. Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux ? C'est pour mieux voir, mon enfant. Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents ? C'est pour te manger. Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le Petit Chaperon rouge, et la mangea. MORALITÉ On voit ici que de jeunes enfants, Surtout de jeunes filles Belles, bien faites, et gentilles, Font très mal d'écouter toute sorte de gens, Et que ce n'est pas chose étrange, S'il en est tant que19 le Loup mange. Je dis le Loup, car tous les Loups ne sont pas de la même sorte; Il en est d'une humeur accorte20, Sans bruit, sans fiel21 et sans courroux22, Qui privés23, complaisants24 et doux, Suivent les jeunes Demoiselles jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles ; Mais hélas ! qui ne sait que ces loups doucereux, De tous les loups sont les plus dangereux. | 1that anyone had ever seen 2- lit. was crazy about her – doted on her 3had made for her 4fitted her 5having cooked
7didn’t dare to
9who will be there first 10 began to 11left
13disguising/counterfeiting 14“This formula is well known to all French speaking children, a bit like "Sésame, ouvre-toi". […] it means: pull on the little lever and the lock will open.” Source: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=596139 15came 16had a cold 17softening 18bread bin 19if there are so many (young girls) 21without venom 22without rancor 23unassuming 24over-indulgent |
Source: http://www.inlibroveritas.net/lire/oeuvre2363.html#page_1
Regardez de plus près
- Après cette lecture, comment pouvez-vous décrire la personnalité du Petit Chaperon rouge celle du du Loup. Notez trois adjectifs français pour chaque personnage.
Le Petit Chaperon rouge | Le Loup |
- Regardez cette interprétation filmée sur Youtube. Cela suit le texte écrit, mais modifie un peu les dialogues et la fin:
http://www.youtube.com/watch?v=iTH8pN5NtsM
Est-ce que cette interprétation vous aide à mieux comprendre le texte? Citez des exemples.
- Lisez l’histoire à nouveau. Identifiez et notez toutes les caractéristiques du conte de fée (fairy tale) – conventions, langage, organisation de l’histoire :
Allons plus loin
1. Avec un partenaire, comparez vos réponses données dans la section Regardez de plus près.
2. Discutez:
a. Quelles sont les idées et les valeurs les plus importantes suggérées dans ce conte?
b. Si vous pouviez poser deux questions à Charles Perrault, qu’est-ce que vous aimeriez lui demander?
c. Le conte de Charles Perrault est différent de la version contemporaine de Disney. Laquelle préférez-vous? Pourquoi?
Source: Wikimedia CC-BY Fanny Schertzer | Source: Wikimedia |
d. Voilà deux faits intéressants:
• [La version de Perrault] a d'autant plus de répercussion qu'elle est publiée à une période qui correspond au pic d'attaques de loups sur l'homme que la France a connu depuis les quatre derniers siècles, soit 500 à 1500 enfants agressés annuellement par les loups.
• Le Petit Chaperon rouge est, à l’époque de Charles Perrault, une coiffure féminine populaire et bourgeoise, mais déjà démodée. La chose est naturelle, le costume des enfants du XVIIe siècle des classes aisées se caractérise par son archaïsme et ses emprunts aux modes populaires. Ce petit chaperon rouge serait donc la marque du désir des protagonistes villageois de se distinguer socialement, un signe de l’affection de la mère et de la grand-mère pour leur ravissante petite fille.
Source: http://fr.wikipedia.org/wiki/Petit_chaperon_rouge
- Relisez les informations sur Perrault au début de ce chapitre.
Comment pensez-vous que les deux faits mentionnés ci-dessus s’appliquent à la notion que Charles Perrault avait d’une littérature « moderne » à son époque ?
3. Les événements majeurs d’une époque peuvent avoir une influence directe ou indirecte sur la vie d’un individu. Réfléchissez sur les événements qui sont les plus marquants dans votre vie. Notez les trois événements les plus importants:
a. Quels sont les événements les plus marquants de votre vie ?
b. Comparez vos réponses avec celles des étudiants français sur le site de Cultura.
Voyez-vous des différences intéressantes? :
Source: Morguefile (free photo license)
http://cultura.mit.edu/2006-spring-brandeislille-3-55/
http://cultura.mit.edu/2006-spring-mitecole-polytechnique-51/
[Note: If you have difficulty accessing this page, google Cultura Exchanges MIT. Once on the home page, go to Archived Exchanges, find 2006 Spring – Brandeis/Lille 3 or 2006 Spring – MIT/Ecole Polytechnique, click on Answers and Discussions, then go to Questionnaire type: Sentence Completions, then click on The Most Significant / Les événements.]
Écriture
Source: Morguefile (free photo license)
Type de texte
folktale/fairy tale and moral (conte et morale)
Votre écrit
Imagine a fractured fairy tale version of Little Red Riding Hood for college students.
Write four short paragraphs using the following structure. Use passé composé and imparfait verbs to construct the narrative.
1 = introduction of characters and description of initial situation
2 = introduction of a complication/problem/task
3 = explanation of how the hero/heroine resolves the problem
4= Then write the moral as a separate short paragraph, using present tense verbs.
Préparation
1. Prototypical fairy tale conventions
a. “Characters (Personnages):
- Characters are nameless or have simple, generic names. Human characters are often referred to in terms of their profession, social position, or familial relation to other characters: the Prince, the Queen, the Husband, the Daughter, the Youth, the Old Man, the Lumberjack. Animals or other anthropomorphic characters are typically referred to by their common name: the Wolf, the Three Little Pigs.
- Characters' inner lives (emotions, psychology) are unimportant. [They are archetypes: good/bad; innocent/evil; wise/foolish.]
- Characters' life histories before and after the tale are unimportant.
b. Language and style:
- Formulaic lines. These are used mostly at the very beginning and very end of a tale. The best known lines in English-language fairy tale formulae are, of course, "once upon a time" and "happily ever after." [See useful expressions below.]
- Objects and characters are named, but not described in any detail. One-word adjectives are common ("golden apples," "brave youth," "dark forest," etc.)
- Magical or supernatural occurrences are unremarkable; the hero(ine) does not react any differently to such occurrences from how s/he would react to everyday events.”
Source: http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080903204233AAAr5XS
- “Personification - talking animals, humanized forces of nature or concepts like Honesty, even talking toasters!”
Source: http://wiki.answers.com/Q/What_are_the_conventions_of_a_fairy_story#ixzz1iJfb6H4P
c. Approaches for writing a fractured fairy tale
- Have the story take place somewhere else
- Have the story take place at a different time
- Change the main character
- Tell the story from a different character’s point of view
- Make the problem of the story different
- Change an important item in the story
- Change the end of the story.
d. Incorporate the vocabulary, grammar and topics from this chapter in your textbook.
Possible themes to explore:
- Problems that college students face
- Right/wrong; justice/injustice
- Goodness (kindness, friendship, loyalty) triumphing over evil
- Achieving happiness/well-being/good health
- Love and loyalty as transformational
Source: http://www.huntel.net/rsweetland/literature/genre/fiction/folktales/elements.html
e. Useful impersonal expressions in French with “il”
- Fairy tale conventions for beginning the story
-Il était une fois, …
[Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants=They lived happily ever after.]
- weather
-Il faisait chaud/froid/du vent
-Il pleuvait/neigait/grêlait…
- time
-Il était [+ clock time] – deux heures du matin
-Il faisait nuit
- Il faut… (to be necessary)
-Il faut / fallait + noun (une enquête) – An investigation was necessary.
-Il faut/ fallait + infinitive (faire une enquête/enquêter) – It was necessary to investigate.
-Il + indirect object + faut (leur fallait des preuves). – They needed evidence.
- Expressing opinions & advice for the moral that avoid the use of subjunctive verbs
-Il s'agit de + infinitive (It is a matter of/ a question of…)
-Il vaut mieux + infinitive (It is better/advisable to…)
-Il est amusant /facile /difficile /fatigant de + infinitive (It is fun/easy/difficult/tiring to…)
-Il est important de + infinitive (It is important to…)
-Il est nécessaire de + infinitive (It is necessary to…)
-Il est préférable de + infinitive (It is preferable/ better to…)
-Il est essentiel/indispensable de + infinitive (It is essential to…)
-Il est dommage de + infinitive (It is a pity to…)
Source: http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/vim1.html
2. Écrivez un brouillon.
Rédaction en collaboration
1. Avec un partenaire, échangez vos brouillons.
a. Lisez le texte de votre partenaire une première fois. Si vous avez du mal à comprendre quelque chose, notez le problème et clarifiez le sens du mot ou la signification du passage avec votre partenaire.
b. Lisez le texte une deuxième fois et préparez des remarques sur les questions suivantes:
- Topic Development
Read the moral first and then rescan the story. Does the story work effectively to exemplify the moral? Is there an idea or dimension that needs further development?
- Verb Aspect and Coherence
-Underline all of the verbs. Does the fairytale utilize contrasts of passé composé and imparfait to successfully develop the plot and supporting background information?
-Is the moral written in present tense?
- Fairytale Conventions
Does each paragraph satisfy the given conventions and utilize the needed formulaic language?
- Moral Conventions
Does the moral communicate sound advice? Are appropriate structures used for expressing opinions and giving advice?
2. Révisez votre brouillon et préparez votre version finale.
10 |